close

 

標題:

請問燕丹子卷下的翻譯?

發問英文兒歌:英語夏令營2014

燕丹子卷下的原文如下:荊軻之燕,太子自御,虛左,軻援綏不讓。至,坐定,賓客滿坐,軻言曰:「田光褒揚太子仁愛之風,說太子不世之器,高行厲天,美聲盈耳。軻出衛都,望燕路,歷險不以為勤,望遠不以為遐。今太子禮之以舊故之恩,接之以新人之敬,所以不復讓者,士信於知己也。」太子曰:「田先生今無恙乎?」軻曰:「光臨送軻之時,言太子戒以國事,恥以丈夫而不見信,向軻吞舌而死矣。」太子驚愕失色,歔欷飲淚曰:「丹所以戒先生,豈疑先生哉!今先生自殺,亦令丹自棄於世矣!」茫然良久,不怡民氏日。太子置酒請軻,酒酣,太子起為壽。夏扶前曰:「聞士無鄉曲之譽,則未可與論行;馬無服輿之伎,則未可與決良。今荊君遠至,將何以教太子?」欲微感之。軻曰:「士有... 顯示更多 燕丹子卷下的原文如下: 荊軻之燕,太子自御,虛左,軻援綏不讓。至,坐定,賓客滿坐,軻言曰:「田光褒揚太子仁愛之風,說太子不世之器,高行厲天,美聲盈耳。軻出衛都,望燕路,歷險不以為勤,望遠不以為遐。今太子禮之以舊故之恩,接之以新人之敬,所以不復讓者,士信於知己也。」太子曰:「田先生今無恙乎?」軻曰:「光臨送軻之時,言太子戒以國事,恥以丈夫而不見信,向軻吞舌而死矣。」太子驚愕失色,歔欷飲淚曰:「丹所以戒先生,豈疑先生哉!今先生自殺,亦令丹自棄於世矣!」茫然良久,不怡民氏日。 太子置酒請軻,酒酣,太子起為壽。夏扶前曰:「聞士無鄉曲之譽,則未可與論行;馬無服輿之伎,則未可與決良。今荊君遠至,將何以教太子?」欲微感之。軻曰:「士有超世之行者,不必合於鄉曲;馬有千里之相者,何必出於服輿。昔呂望當屠釣之時,天下之賤丈夫也,其遇文王,則為周師;騏驥之在鹽車,駑之下也,及遇伯樂,則有千里之功。如此在鄉曲而後發善,服輿而後別良哉!」夏扶問荊軻:「何以教太子?」軻曰:「將令燕繼召公之跡,追甘棠之化,高欲令四三王,下欲令六五霸。於君何如也?」坐皆稱善。竟酒,無能屈。太子甚喜,自以得軻,永無秦憂。 後日,與軻之東宮,臨池而觀。軻拾瓦投龜,太子令人奉槃金。軻用抵,抵盡復進。軻曰:「非為太子愛金也,但臂痛耳。」後復共乘千里馬。軻曰:「聞千里馬肝美。」太子即殺馬進肝。暨樊將軍得罪於秦,秦求之急,乃來歸太子。太子為置酒華陽之臺。酒中,太子出美人能琴者。軻曰:「好手琴者!」太子即進之。軻曰:「但愛其手耳。」太子即斷其手,盛以玉槃奉之。太子常與軻同案而食,同床而寢。 後日,軻從容曰:「軻侍太子,三年於斯矣,而太子遇軻甚厚,黃金投龜,千里馬肝,姬人好手,盛以玉槃。凡庸人當之,猶尚樂出尺寸之長,當犬馬之用。今軻常侍君子之側,聞烈士之節,死有重於太山,有輕於鴻毛者,但問用之所在耳。太子幸教之。」太子斂袂,正色而言曰:「丹嘗遊秦,秦遇丹不道,丹恥與之俱生。今荊君不以丹不肖,降辱小國。今丹以社稷干長者,不知所謂。」軻曰:「今天下彊國,莫彊於秦。今太子力不能威諸侯,諸侯未肯為太子用也。太子率燕國之眾而當之,猶使羊將狼,使狼追虎耳。」太子曰:「丹之憂計久,不知安出?」軻曰:「樊於期得罪於秦,秦求之急。又督亢之地,秦所貪也。今得樊於期首、督亢地圖,則事可成也。」太子曰:「若事可成,舉燕國而獻之,丹甘心焉。樊將軍以窮歸我,而丹賣之,心不忍也。」軻默然不應。 居五月,太子恐軻悔,見軻曰:「今秦已破趙國,兵臨燕,事已迫急。雖欲足下計,安施之?今欲先遣武陽,何如?」軻怒曰:「何太子所遣,往而不返者,豎子也!軻所以未行者,待吾客耳。」於是軻潛見樊於期曰:「聞將軍得罪於秦,父母妻子皆見焚燒,求將軍邑萬戶、金千斤。軻為將軍痛之。今有一言,除將軍之辱,解燕國之恥,將軍豈有意乎?」於期曰:「常念之,日夜飲淚,不知所出。荊君幸教,願聞命矣!」軻曰:「今願得將軍之首,與燕督亢地圖進之,秦王必喜。喜必見軻,軻因左手把其袖,右手揕其胸,數以負燕之罪,責以將軍之讎。而燕國見陵雪,將軍積忿之怒除矣。」於期起,扼腕執刀曰:「是於期日夜所欲,而今聞命矣!」於是自剄,頭墜背後,兩目不瞑。太子聞之,自駕馳往,伏於期屍而哭,悲不自勝。良久,無奈何,遂函盛於期首與燕督亢地圖以獻秦,武陽為副。 荊軻入秦,不擇日而發,太子與知謀者,皆素衣冠送之,於易水之上。荊軻起為壽,歌曰:「風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。」高漸離擊筑,宋意和之。為壯聲則髮怒衝冠,為哀聲則士皆流涕。二人皆升車,終已不顧也。二子行過,夏扶當車前刎頸以送。二子行過陽翟,軻買肉爭輕重,屠者辱之。武陽欲擊,軻止之。 西入秦,至咸陽,因中庶子蒙白曰:「燕太子丹畏大王之威,今奉樊於期首與督亢地圖,願為北蕃臣妾。」秦王喜。百官陪位,陛戟數百,見燕使者。軻奉於期首,武陽奉地圖。鐘鼓並發,群臣皆呼萬歲。武陽大恐,兩足不能相過,面如死灰色。秦王怪之。軻顧武陽前,謝曰:「北蕃蠻夷之鄙人,未見天子。願陛下少假借之,使得畢事於前。」秦王曰:「軻起,督亢圖進之。」秦王發圖,圖窮而匕首出。軻左手把秦王袖,右手揕其胸,數之曰:「足下負燕日久,貪暴海內,不知厭足。於期無罪而夷其族。軻將海內報讎。今燕王母病,與軻促期,從吾計則生,不從則死。」秦王曰:「今日之事,從子計耳!乞聽琴聲而死。」召姬人鼓琴,琴聲曰:「羅縠單衣,可掣而絕。八尺屏風,可超而越。鹿盧之劍,可負而拔。」軻不解音。秦王從琴聲負劍拔之,於是奮袖超屏風而走,軻拔匕首擿之,決秦王,刃入銅柱,火出。秦王還斷軻兩手。軻因倚柱而笑,箕踞而罵,曰:「吾坐輕易,為豎子所欺。燕國之不報,我事之不立哉!」 我想請問有人方便提供有這段文字的白話翻譯嗎? 謝謝!

最佳解答:

荊軻到了燕國之後,對太子說:「我朋友田光說太子你很好,有仁愛之風,而田光也相信你,而太子你對我也很好。」太子:「田光現在好嗎?」荊軻淡淡的說:「再送我離開時田光說你懷疑他,所以他咬舌自盡死了。」太子丹驚呆住,哭了出來說:「我不是那個意思,他怎麼死了,他死了我該怎麼辦?」旁邊的侍者提醒太子丹請荊軻喝酒,大家喝到微醺,要大家長命百歲,夏扶:「人在自己的家鄉沒有名氣,我們怎麼知道他能不能幹,就像馬ㄧ樣,沒有ㄧ起出門,怎麼知道馬好不好。」荊軻就說:「姜太公輔佐周文王,是天下最智慧的人,當姜太公遇到周文王時也只是漁夫啊!最後才是國師,千里馬遇到伯樂之前也只是拉鹽車的馬,好人跟好馬都要遇到啟發者啊!」夏扶:「你能教太子丹什麼?」荊軻:「我會當太子丹傳承功績,在重建燕國好名風,變成強國,往上比能比的上三王,若往下比能成為五霸後的六霸。」大家聽了都拍手叫好,直到酒宴盡了,都無人可以扳倒荊軻,太子丹就請荊軻入東宮,某ㄧ天在花園,荊軻撿起地上的瓦片,丟向池中的烏龜,太子丹就說:「這樣會弄髒你的手。」就叫侍者拿黃金給荊軻丟,直到荊軻丟到手臂痠了才停下來,荊軻說:「不是珍惜你的錢,而且你的黃金也沒有不見,通通都在池中。」之後荊軻與太子丹一起騎馬,荊軻:「千里馬的肝很美味。」太子丹回去之後就把馬給殺了,把肝拿給荊軻吃。當時樊將軍得最秦王,到燕國來投靠,太子丹就請荊軻到華揚台一起用餐,荊軻就說:「好美」太子丹就請美人進入荊軻的房間,荊軻就說:「我是說美人的手美。」太子丹就請人把美人的手砍下送給荊軻,太子丹後來也都與荊軻同時同寢。住了三年太子丹都沒有要求荊軻想辦法報仇,荊軻:「我住三年了,太子丹都對我很好,黃金擲龜,千里馬肝,砍美人手,太子丹位我所做的事我都記在心裡,我在太子丹身邊那麼久了,我明白要報答太子丹的道理,死有像泰山ㄧ樣重大,輕又像鴻毛ㄧ樣便宜,你有什麼要告訴我的嗎?」太子丹:「我曾經在秦國,秦王對我的待遇很不人道,使我沒有自尊,使我覺得可恥,荊軻不會看不起我們小國,特地跑來幫忙,我即將要成為君王,我忍不下這口氣。」荊軻:「七大強國,以秦國為首,以太子丹的力量,諸侯國不可能聽你的話,聽你的指揮,就像以狼去追虎一樣,遙不可及。」太子丹:「我煩心這件事很久了,可是卻找不到有人自願去做。」荊軻:「樊將軍得罪秦國,把他的頭砍下,獻上秦王,又獻上督亢之地,秦國ㄧ定會要跟我們合好。」太子丹:「就算線上我國全部的土地我都願意,但是樊將軍投靠我們,我卻在食客前,殺了他又把他的頭顱獻出去,我實在不忍心啊!」,荊軻不回應,過了五個月,太子丹開始擔心荊軻反悔,太子丹就跟荊軻說:「我實在很想找你的計畫行事,但我實在對樊將軍下不了手啊!」荊軻就說:「我何必聽令你的命令,我是要為自己成就大事業,而且這件是ㄧ定一次就要成功,你還叫武揚先陪我去,是不想成功嗎?我是在等我的朋友。」於是荊軻就去見樊將軍說:「我知道您的父母、妻子都被秦王殺死,秦王還說如果抓到你可以有封賞,我也為你感到傷痛,活的這麼悲慘,還要四處逃命,我有個計劃,可以幫防報仇,也可以幫助太子丹報仇。」樊將軍說:「有什麼辦法就告訴我吧!荊軻就說:「我想帶著你的人頭及督亢之地,去見秦王,秦王ㄧ定會見我的,我會手持刀刃去殺了秦王。」樊將軍就抓著刀就荊軻說:「你所講的就是我的心願,今日種算有人願意去做了。」說完就割頸自殺,但是投沒有掉下,兩眼沒有閉上。太子丹聽到消息就自己駕車奔去樊將軍的屍體身上大哭,之後就造著荊軻的計畫,以武揚為助手,一起去秦國,太子丹就與知情者一起以白衣服為荊軻送行,荊軻拿起酒進酒,歌唱起:「風蕭蕭兮易水流,壯士ㄧ去西不復返。」大家都為之振奮,唯之感動而落淚,荊軻與武揚上了馬車,夏扶檔在馬車前,割頸送行。經過楊濯時,荊軻買肉殺價,買肉者就怒罵荊軻,武陽就要打架,荊軻就制止武陽。到了秦國,就叫了通報者告訴秦王:「太子丹送來樊將軍之首及督亢之地,願意效忠秦王。」秦王很高興,百官也都一起陪位,荊軻拿樊將軍之首,武陽拿地圖,秦王令音樂下,百官大呼萬歲,武陽下的兩腳不聽使喚,面色慘白,秦王覺得很奇怪,荊軻就站在武陽面前說:「我們來自鄉下,武陽沒有見過大場面才會這樣,希望秦王令眾人退下,我們再把東西獻上。」當秦王看著地圖至盡,露出刀刃,荊軻就把秦王的左右手制住說:「太子丹催促我,希望我能盡快為他們報仇。」後來因為秦王被荊軻抓住,就對荊軻說秦王說:「今天我被你抓到了,就隨便你,看你有什麼打算,但我想要在死前聽秦國的音樂。」後來就派了女樂師,邊唱邊彈,唱出:「衣服破了,你就可以逃出,離開荊軻的手,越過屏風,可得佩劍。」荊軻因為聽不懂秦國的話,於是就秦王就依照琴生的指示,抓到佩劍。 2011-01-08 01:20:20 補充: 剩餘補充在這裡 荊軻拔就匕首與秦王的劍對打,荊軻的刀刃入銅柱,擦出火花,秦王砍斷荊軻的雙手,荊軻就靠著柱子而笑說:「我一時失察,被你這傢伙所騙,燕國的仇不能報,我也不用做人了」 2011-01-08 01:20:37 補充: 剩餘補充在意見001

其他解康軒英語線上測驗答:

到下面的網址看看吧 ??http://*****3A11B16A9FCDDCC2
arrow
arrow
    創作者介紹

    劉美桓掏膿繼愧融 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()